Vítám vás u mutila poety

Poetův autorský blog. No, to je snad trochu přehnané. Necítím se být básníkem. Naopak slovo báseň v mém podání dávám do velkých uvozovek. Přesto zde chci zveřejnit vše, co můj chorý mozek vypotí (jak říkával blahé paměti náš třídní profesor). Většinovou inspirací mých veršíků je žena a vztah. Tak ať se vám alespoň některé dílko líbí a přinese úsměv a potěšení, zrovna tak jako mně při jeho psaní.

Láska má jistě velký význam, jen bych rád věděl jaký.
Oscar Wilde

pátek 5. srpna 2011

Naše a jejich

 

  

 

  


* *
Patřím do generace, která měla zahraniční písně zprostředkovány většinou jen přes naše interprety. Přestože se říká, že nejlepší je originál, tak pro mne, a jistě i mnoho dalších, je vlastně "originálem" ta česká verze, neboť s tou jsem přišel do styku dřív a měla i tu výhodu, že jí bylo rozumět. Přesto je zajímavé si dát obě písně vedle sebe.
Dvojklikem myši do videa zvětšíte projekci na celou obrazovku a budete tak mít  místo i na nabídku dalších písniček.

4 komentáře:

  1. Obě jsou hezké, ale pro mě vede vždy čeština. :-)

    OdpovědětVymazat
  2. Ale nejsou jen dvě, ten článek ještě pokračuje.

    OdpovědětVymazat
  3. No vida, děkuji za upozornění, nevšimla jsem si...holt jsem pořád ve spěchu. Ale stejně mám nejraději ty české písničky.

    OdpovědětVymazat
  4. Je něžně příjemné vrátit se do minula
    a je jedno jestli v češtině či v originálu - obě verze mají své hodnoty

    OdpovědětVymazat

Anonymní přihlášení neznamená, že se pisatel nemusí podepsat. Stačí jakkoliv. Za tento projev slušnosti děkuji.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...